Carmen vite eandorum in religionem relinquamThe most recent secondary literature on late medieval German drinking songs I can find, by the way, is:
Gaudete nostram concionem uns dy zeit verlegen ist
Viventes nunc in iubilo so singe wir und springe wir
tripudio nach frewden wel wir singen.
Restat nunc bibitio und wer in unsn orden will /
sit ei nunc devotio / So hebet her auff unnd folge nach
potagio daz im die augen swiczen.
O milites religiosi ir solt nicht nuchtern bleiben
cum tota non cum laicis solt ir die zeit vertreiben
in gaudiis / und mit den paurn weibern.
Et qui non bonum biberit der sey auch in dem banne
vix salvus esse poterit trat umb raicht uns die kanne
cum gaudio da mit ge wir vonn dannen.
Si dolor est in cerebro so sterck es mit weinne /
placebit tunc dormitio / biß zu dem sonnenn scheyne
Religio ist uns worden klaine.
Preceptum est in aprilis nun tringc unnd est das beste
cras ibimus in bethleem Das wesen stet nicht veste:
sit gloria dem wirt und allem geste. amen.
Haas, Norbert. Trinklieder des deutschen Spätmittelalters: philologische Studien an Hand ausgewählter Beispiele. Göppingen: Kümmerle, 1991.
No comments:
Post a Comment